Shopping Cart
Your Cart is Empty
Quantity:
Subtotal
Taxes
Shipping
Total
There was an error with PayPalClick here to try again
CelebrateThank you for your business!You should be receiving an order confirmation from Paypal shortly.Exit Shopping Cart

Canadian Positive People Network (CPPN)

Réseau canadien des personnes séropositives (RCPS)

« Love Positive Women »


Visit us each day from February 1st through to February 14th to share our love for positive women in Canada and from around the world.

___

Visitez-nous tous les jours du 1er au 14 février pour partager notre amour pour les femmes positives au Canada et du monde entire.

December 1st... it is World AIDS Day

1er décembre... c’est la Journée mondiale de lutte contre le sida

Les nouvelles infections par le #VIH au Canada ont augmenté de 11 % entre 2014 et 2019. Le gouvernement fédéral n’a pas alloué d’argent afin d’adresser ces enjeux. Dites au minSanté @jyduclos qu’il faut plus de financement pour lutter contre les #ITSS.

New HIV infections in Canada rose 11% between 2014 and 2019. Yet, no money was attached to the 2019 federal Action Plan on STBBIs. Send a letter to the Minister of Health @jyduclos to call for more funding to address #HIV, #HepatitisC, and #STBBIs.

A World AIDS Day Challenge from our Treasurer, Deborah Norris


Un défi de la Journée mondiale de lutte contre le sida de notre Trésorière, Deborah Norris

"Funeral - a look back in time" 

« "Funérailles - un retour dans le temps »

Jimi Lister

What World AIDS Day Means To Me

Ce que la Journée mondiale de lutte contre le sida signifie pour moi

Mike Laframboise

World AIDS Day is a of day of reflection; a time to reflect on the good and bad things in our lives; it is also a time to celebrate our accomplishments as a community.

It is a day to celebrate not only our lives but that of those who have passed and remember them as well as to celebrate and remember those who are still here and struggling.


For me personally, it is a day of self-reflection. A day where I can be with my loved ones and celebrate the fact that I am still here and doing well. It is also a time to reflect on my own accomplishments and the work that I have done to get to where I am today.


As an Indigenous Person Living with HIV (IPHA); it has been a struggle because ASOs and a lot of community agencies seem to be geared towards certain communities and not mine. I have fought tooth and nail for Indigenous people to have a voice and finally we are starting to have that voice.


Chi Migwetch

Mike Laframboise

INDIGENOUS SEAT ON CPPN BOARD OF DIRECTORS

La Journée mondiale de lutte contre le sida est une journée de réflexion; un moment pour réfléchir aux bonnes et aux mauvaises choses dans nos vies; c’est aussi le moment de célébrer nos réalisations en tant que communauté.


C’est un jour pour célébrer non seulement nos vies, mais aussi celles de ceux qui sont décédés et s’en souvenir, ainsi que pour célébrer et se souvenir de ceux qui sont encore ici et qui luttent.


Pour moi personnellement, c’est une journée d’autoréflexion. Une journée où je peux être avec mes proches et célébrer le fait que je suis toujours là et que je vais bien. C’est aussi le moment de réfléchir à mes propres réalisations et au travail que j’ai accompli pour en arriver là où je suis aujourd’hui.


En tant qu’Autochtone vivant avec le VIH ; cela a été une lutte parce que les « ASO » et beaucoup d’organismes communautaires semblent être orientés vers certaines communautés et non vers la mienne. Je me suis battu bec et ongles pour que les peuples autochtones aient une voix et, finalement, nous commençons à avoir cette voix.


Chi Migwetch

Mike Laframbloise

SIÈGE AUTOCHTONE AU CONSEIL D’ADMINISTRATION DU RCPS

Jay reflects on World AIDS Day

Jay réfléchit à la Journée mondiale de lutte contre le sida (en anglais)

Click here | Cliquez ici

World AIDS Day is "a time of self-reflection"

La Journée mondiale de lutte contre le sida est « un temps d’autoréflexion »

Tyler Cuddahy

COVID-19

(en franç​ais)